عنوان الموضوع : مقدمة دراسة في اللهجة الجزائرية من لهجات الجزائر
مقدم من طرف منتديات العندليب

دراسة في اللهجة الجزائرية





اللهجة الجزائرية بصفة عامة هي عربية فصحى تغيرت مع الزمن وأصبحت عامية



أكثر كلماتها لها أصل فصيح ،أذا استثنينا مدن الساحل حيت الكلمات التركية منتشرة بكثرة



نظرا للفترة العثمانية التي حكمت البلاد طوال قرون وتركت لها اثر لم ينمحي رغم تعاقب الزمن



الكلمات التركية هي تخص مدن الساحل أكثر من غيرها نظرا لأصول بعض العائلات



وتأثر باقي السكان بها ،في الغرب الجزائري نجد الأثر الاسباني الكبير على وهران



حيت الكلمات هناك لها أصل مختلف حيت تجد حوالي عشرين في المائة من الكلمات



والأسماء اسبانية وهذا لسبب تاريخي حيت يرجع السبب لاحتلال الأسبان لوهران لمدة طويلة



تركت أثارها عميقا فيها وفي سكانها حيت أسماء الأماكن اسبانية من قبيل كفالكو وسانتا كروز



وكوراليز وغيرها فتجد إن كثير من الأسماء اسبانية لم تتغير رغم مرور الزمن وكذالك الأمر مع الأسماء



فتجد ليخية وهي ماء الجافيل والبورصا وهي الكيس وأسماء السمك كلها اسباني .....الخ



الاثر الاسباني في وهران مرتبط بتحالف قبائل كثيرة من اعمال وهران مع الاسبان قبل الفتح العثماني




وبقي الأثر جليا في عادات السكان وتقاليدهم بل حتى الأسماء والأماكن



في الشرق الجزائري إن استثنينا المناطق الامازيغية الشاوية سنجد اللهجة هناك اقرب



للعربية الفصحى وبالخصوص لغة جنوب الجزيرة مثل اللهجة السكيكدية والشمالية بالنسبة



للهجة الجيجيلة أما الصحراء فلهجتها لم تدخل عليها كثير من التغيرات ولا التداخلات اللغوية



فتجدها أكثر صفاء ونقاء وهي امتداد طبيعي لعزلة الصحراء عن متغيرات الحضارة والحقب



حين نتكلم عن اللهجة الجزائرية نجدها استبيحت من قبل الفرنسية وكان هذا الاحتلال اللغوي



فضيعا



حيت سلب منها أصلها الصافي وجعل بعض الناس خاصة في المدن يتكلمون لهجة هجينة



أقرب للفرنسية منها للعربية فلا نجد في أي خانة نضعها إلى في خانة التفسخ اللغوي



اللهجة الجزائرية مثل كل اللهجات في العالم تتطور وتدخل عليها مصطلحات جديدة



لكن لا يجب أن يغدو هذا الدخيل أصلا يبنى عليه تعريف أو مرجع في دراسة اللهجة



الجزائرية، لان مثل هذه المصطلحات الدخيلة قد تتغير مع الزمن وتموت لتولد أخرى



والأمثلة على ذالك كثيرة ومشهور فمثلا في اللهجة العاصمية ماتت كلمات من قبيل



تشكيكون تعني قصير وحما لولو يعني شرطي وتشاخ وتعني احذر وغيرها كثير ربما



نحصره في بحث حول الكلمات العاصمية التي عفا عنها الزمن، من خلال البحث



نجد الخلاصة تبين أن اللهجة الجزائرية مثل اغلب لهجات البلاد العربية



لها أصل فصيح ودخل عليها مع الزمن كثير من الكلمات والجمل التي تنمو



وقد تزدهر ثم يموت كثير منها لكن الأصل العربي باقي وثابت لأنه يستمد



قوته من القران أولا ثم الطفرة الإعلامية عبر قنوات إخبارية وعلمية غزت الساحة



وأثرت على المجتمع الجزائري من قبيل الجزيرة بكل أشكالها رياضية علمية إخبارية



ومن قبيل قناة ناسيونال جغرافي و كثير من القنوات التي عليها إقبال رهيب



من اغلب الجزائريين ولا ينكر احد فضل الفضائيات العالمية من قبيل الجزيرة على تبسيط اللغة



العربية لكثير من الذين كانوا بالأمس القريب لا يكادون يفهمونها أصلا نظرا لمرحلة التجهيل


. والأمية المقننة ،فبعد بروز الإعلام الفضائي انتشر بين الناس الوعي اللغوي ولله الحمد




ولم تعد اللغة في خطر رغم ما عانته من حرب تغريبية حاربت اللغة وكل ما يرتبط بها



لأنها وقفت حجرة عثرة أمامهم لسلخ هذا المجتمع من جلده وتفتيته وتشتيته



نسأل الله أن يعيد مجتمعنا لأصله ودينه وان تنكسر شوكة التغريبيين الذين



ليس لهم هم إلى الحرب الثقافية الدينية على المجتمع الذي انسلخ هم عنه



وهمهم سلخه عن بكرة أبيه بلا خشية ولا حياء ولا حول ولا قوة إلى بالله









يتبع.............



>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================

>>>> الرد الأول :

السلام عليكم


لهجة جيجل

هي اصيلة منطقة شمال الجزيرة والشام مثلا في حيفا ويافا وغيرها

تتكلم عربها تقريب نفس اللهجة باختلاف


هي لهجة جيجل عربية لكن فيها كثير من الكلمات التركية

وكثير من سكان جيجل امازيغ ايضا

شكرا لك سفيان


__________________________________________________ __________

>>>> الرد الثاني :


__________________________________________________ __________

>>>> الرد الثالث :


__________________________________________________ __________

>>>> الرد الرابع :


__________________________________________________ __________

>>>> الرد الخامس :