عنوان الموضوع : Appeal to students of the lan-gua-ges
مقدم من طرف منتديات العندليب
السلامـ عليكمـ ورحمة الله تعالى و بركاته
bac راهي قربت واش دايرين مع لقرايا
هل هناك من جديد ....؟؟؟؟؟
>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================
>>>> الرد الأول :
سلاام اختي انا تاني نقرا لغات العام الفائت كنت نظامي وهدا العام راني رايحة نفوت مي حرة
ان شاء الله ربي يوفقنا كامل
قوليلي وين راكم واصلين في الدروس واذا تقدري ممكن نحكيو في السكايييب
هدا السكاييب نتاعي algerienne.28
قوليلي اللغة الثالثة واش هي عندك انا عندي المانية
=========
>>>> الرد الثاني :
سلااااااااامــ
حسناا ... نحن الآنـ رانا واصلييين في :
الإنجليزية : education in USA
الفرنسية : فيـ appel
الفلسفة : درس الحرية و المسؤلية
الرياضيات : الدوال
الإجتماعيات : كملنا الوحدة الثانية نتاع الجزائر
و باش ندخلوا للوحدة الثالثة .. نفس الشئ مع جغرافيا ..
العربية : كملنا البحر الوافر و بحر الهزج
ع إسلامية : مشكلة النسب و التبني
أما بالنسبة للغة الثالثة - إسبانية أو ألمانية -
أنا ما نقرهاش قاع على خاطر العام يلي فات
هبطوا اللغات في الليسي نتاعنا لأول مرة
ما كانش كاين أستاذ حاضر لـ 3éme lan
=========
>>>> الرد الثالث :
معناه أنا ضرك نقرأ غير 2 لغات : إنجليزية + فرنسية تهنييييت من الألمانية ......
مي الدزيام نتاع الليسي نتاعنا جابولهم ألمانية
أستاذ من تيزي وزو .............
سلااااااااااااااااااااااااااامــ
=========
>>>> الرد الرابع :
وينكم ...؟؟؟؟؟؟؟ أنا راني باغيا بركـ نعرف أخباركمـ ...حفظتوا .... كملتوا البرنامج و لأمزاال
+ واش تعتقدوا باش يجيئ في bac إن شاء الله
في الفلسفة مثلا.. أو الإجتماعيااات...
=========
>>>> الرد الخامس :
قواعد اللغة الاسانية
L'alphabet espagnol
El alfabeto espaٌol
Si vous voulez entendre prononcer les lettres de l'alphabet placez votre curseur dessus sans cliquer et
attendez. Vous pouvez aussi entendre prononcer les mots en gras au bout de chaque colonne. (Il est possible
que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre curseur sur chaque mot la première fois . Mais je
sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre curseur la 2e fois sur le même mot.
* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.
Lettres noms(espagnol) lecture (fr.) prononciation mots
A
a a a (toujours le a ouvert) papل - papa
B
be bé id. bota - botte
C
ce cé "s" sur le bout de la langue cero - zéro
CH
che tché tch chico - adolescent
D
de dé atténué entre 2 voyelles
et à la fin d'un mot dedo - doigt,
libertad - liberté
E
e é é bebe -bébé
F
efe éfé id. falda - jupe
G
ge hé (h aspiré) h aspiré devant e et i seulement garage -garage
H
hache atché h muet harina - farine
I
i i id. idea - idée
J
jota hota (h aspiré) h aspiré venant de la gorge jirafa - girafe
K
ka ka id. kilogramo - kilogramme
L
ele élé id. lado - côté
LL
elle éyé l + ille llama - flamme
M
eme émé id. mano - main
N
ene éné id. nada - rien
ر
éٌé egne gn aٌo - an ou année
O
o o toujours o fermé oro - or
P
pe pé id. pan - pain
Q
cu cou id. quien -qui
R
erre air-ré r roulé
(langue qui touche le palais) roca - roche
S
ese éssé id. sal - sel
T
te té id. todo -tout
U
u ou ou uٌa - ongle
V
uve o ve ouvé ou vé se prononce entre b et v
en Espagne seulement vaca - vache
X
equis équisse ks (Il arrive qu'à certains endroits on n'entende pas prononcer le k) examen - examen , extranjero - étranger
Y
i griega i griéga au début d'un mot "i" à la fin d'un mot ou entre 2 voyelles comme ï mayo - mai,
ley - loi,
yerba - herbe
Z
ceta céta comme le c devant e et i mais en tout temps en Espagne zapato - soulier
W Cette lettre ne fait pas partie de l'alphabet espagnol mais on la voit pour les mots de langues étrangères
whisky
*id. indique que la prononciation est la même qu'en français.
L'accent tonique El acento tَnico
L'accent tonique est toujours fortement marqué en espagnol et varie souvent d'une syllabe à l'autre comparé à la langue française où l'accent tonique est presque toujours sur la dernière syllabe.
*Les syllabes soulignées dans les parenthèses, indiquent où mettre l'intonation dans chacun des mots.
Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et
attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre curseur sur chaque mot
la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre curseur la 2e fois sur le
même mot.
* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.
Voici quelques règles:
1. Les mots qui se terminent par une voyelle sont accentués sur l'avant-dernière syllabe.
Ex:
teatro (té-a-tro) - théâtre
iglesia (i-glé-sia) - église
edificio (é-di-fi-cio) - édifice
La même règle s'impose pour les mots se terminant par les consonnes n ou s
Ex:
examen (èg-sa-mène) - examen
portamonedas (por-ta-mo-né-das) - porte-monnaie
2. Donc tous les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s , sont accentués sur la dernière syllabe.
Ex:
animal (a-ni-mal) - animal
color (co-lor ) - couleur
convoy (conne-vo-i) - convoi
* Le y est considéré comme une consonne.
3. Tous les autres mots qui ne suivent pas cette règle, portent toujours un accent aigu pour indiquer la syllabe tonique.
Ex:
hipopَtamo (hi-po-po-ta-mo) - hippopotame
لrbol (ar-bol) - arbre
jardيn ( Har-dine) - jardin
televisiَn (té-lé-vi-sionne) - télévision
* Donc, il ne faut pas oublier d'augmenter l'intensité de votre voix sur cette syllabe accentuée seulement.
La syllabe tonique ne change pas lorsque le mot est mis au pluriel,
excepté les deux mots suivants:
carلcter - caracteres
régimen - regيmenes
Pour certains mots écrits au féminin ou au pluriel, l'accent peut être supprimer ou ajouter.
Exemples de suppression d'accent:
El leَn es dormilَn. - La leona es dormilona.
El capitلn francés. - Los capitanes franceses.
Exemples de d'addition d'accent:
Habituellement, l'accent écrit (accent aigu) sur certaines syllabes des mots, ne sert qu'à indiquer l'accent tonique. Par contre, il y certains mots qui ont cet accent seulement pour distinguer le sens de deux homonymes.
Voici quelques exemples:
este, esta (ce, cette)
éste, ésta (celui-ci, celle-là
como (comme)
cَmo (comment)
mi (mon)
mي (moi)
se (se)
sé (je sais)
si (si)
sي (oui), sي (soi)
mas(mais)
mلs (plus)
solo (seul)
sَlo (seulement)
tu (ton)
tْ (tu, toi)
el (le)
él (il, lui)
La prononciation et l'orthographe La pronunciaciَn y la ortografيa
En espagnol, toutes les lettres se prononcent et elles gardent toujours la même prononciation. Il n'y a que 3 sons de consonnes qui sont inconnus du français.
Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et
attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre curseur sur chaque mot
la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre curseur la 2e fois sur le
même mot.
* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.
Le C devant e et i ainsi que le Z qui sont prononcés comme un S sur le bout de la langue. (sera indiqué par ss pour la prononciation)
Ex:
cero (ssé-ro) - zéro
zapato (ssa-pa-to) - soulier
Le G devant e et i ainsi que le J qui sont prononcés comme le H dans le Ho! Ho! Ho! du Père Noël ou le H en anglais
(sera indiqué d'un H majuscule pour la prononciation)
Ex:
general (Hé-né-ral) - général
jirafa (Hi-ra-fa) - girafe
R et RR qui roulent sur le bout de la langue qui touche le devant du palais
Ex:
pero (pé-ro)- mais
perro (pair-ro) - chien
Les voyelles
Comme en français, le u après un g ne se prononce pas.
Ex:
guerra (guerr-ra) - guerre
Par contre si le u a un tréma, il se prononcera.
Ex:
pingüino (pine-goui-no) - pingouin
Les voyelles nasales n'existent pas en espagnol, donc
an se prononce anne
Ex: pan (panne) - pain
en se prononce enne
Ex: tren (trenne) - train
on se prononce onne
Ex: con (conne) - avec
in se prononce ine
Ex: lindo (line-do) - joli
un se prononce oune
Ex: mundo (moune-do) - monde
am se prononce ame
Ex: lلmpara (lame-para) - lampe
em se prononce aime
Ex: empleo (aime-plé-o) - emploi
im se prononce ime
Ex: importante> (ime-por-tanne-té) - important
om se prononce omme
Ex: hombre (homme-bré) - homme
um se prononce oume
Ex: tumbar (toume-bar) - renverser
Les voyelles composées n'existent pas en espagnol, donc
ai se prononce aï
Ex: aire (a-ï-ré) air
au prononce aou
Ex: auto ( a-ou-to) auto
eu prononce éou
Ex: deuda> (dé-ou-da) dette
Consonnes doubles
Contrairement à la langue française, b, d, f, g, m, p, s et t ne se redoublent jamais.
ll est une lettre en soi. Donc seulement le c, n et r se redoublent mais se prononcent doublement.:
Ex:
accidente (aksi-daine-té) accident
ennoblecer (aine-no-blé-serre) ennoblir
correr (cor-rère) courir
Lettres particulières
Les lettres ch, ll et ٌ appartiennent seulement à la langue espagnole.
Ex:
leche (lé-tché) - lait
llamar (l-lia-mar) - appeler
niٌo (nigno) - enfant
* Pour touver dans le dictionnaire les mots commençant par ces trois lettres, il faut chercher à la fin des c pour ch, à la fin des l pour ll et à la fin des n pour ٌ.
Les articles Los artيculos
L'article défini - el artيculo definido
masculin - masculino -- el, los - le , les
Ex :
el libro - le livre
los libros - les livres
féminin - feminino -- la, las - la , les
Ex:
la falda - la jupe
las faldas - les jupes
neutre(équivalent au pronom "it" en anglais) - lo, le
Ex:
Yo sé lo difيcil que es hacer una obra tan compleja.
Comment dire l'heure?
Lorsque l'on dit l'heure en espagnol, il faut toujours employer l'article la ou las devant l'heure, excepté si on dit midi ou minuit au lieu de 12:00. Le mot heure est toujours sous-entendu.
Pour dire il est une heure, on dit es la una. (seule heure où l'on utilise l'article la)
Es medio dيa - Il est midi. ( pas d'article comme en français)
Es media noche. - Il est minuit. ( pas d'article comme en français)
Son las diez. - Il est dix heures.
Son las cuatro. - Il est quatre heure.
Pour indiquer l'heure d'un rendez-vous ou autre, on dit: a, a la ou a las devant l'heure.
Las clases empiezan a medio dيa. Les classes commencent à midi.
Las clases empiezan a la una. - Les classes commencent à une heure.
Las clases empiezan a las ocho. - Les classes commencent à huit heures.
Comment dire l'âge?
Si on dit son âge ou l'âge de quelqu'un, on utilise le verbe avoir tener comme en français devant l'âge.
Tiene veinte aٌos. - Il a vingt ans.
Tengo doce aٌos. - J'ai douze ans.
Si l'on indique à quelle âge une personne a accompli quelque chose, on emploie l'article masculin devant.
Terminَ la universidad a los veintidَs aٌos. - Il a terminé l'université à vingt-deux ans.
Mi madre muriَ a los setenta y tres aٌos. - Ma mère est morte à soixante-treize ans.
Par contre si on dit cette même phrase en utilisant le verbe avoir, on n'utilise pas l'article masculin.
Tenيa veintidَs aٌos cuando terminَ la universidad . - Il avait vingt-deux ans quand il a terminé l'université.
Mi madre tenيa setenta y tres aٌos cuando muriَ. - Ma mère avait soixante-treize ans lorsqu'elle est morte .
Comment dire les jours dans une phrase?
On emploie toujours le verbe ser (être) pour dire quel jour on est.
Es lunes - C'est lundi.
Era un domingo. - C'était un dimanche.
Si les jours de la semaine sont suivis des mots pasado ou ْltimo (dernier), prَximo ou que viene (prochain) ou que ces mots sont sous-entendus, il faut employer l'article el devant le jour.
Vino a verme el lunes pasado. - Il est venu me voir lundi dernier.
Empezَ el viernes (pasado) y terminarل el domingo (prَximo). - Il a commencé vendredi (dernier) et il terminera dimanche (prochain).
L'article indéfini - El artيculo indefinido
féminin - feminino - una, unas
Ex :
una casa - une maison
unas casas - des maisons
masculin - masculino -- un, unos
Ex :
un libro - un livre
unos libros - des livres
Le pluriel unos et unas est bien moins employé que le des français qui ne se traduit généralement pas. Ce pluriel a plus souvent le sens partitif de quelques.
Ex :
Tengo unos libros. - J'ai des (quelques) livres.
La madre le da pastel. - La mère lui donne du gâteau.
L'article indéfini est souvent omis en espagnol.
Ex :
El profesor trae libros, cuadernos y diccionarios. - Le professeur apporte des livres, des cahiers et des dictionnaires.
Dans une phrase, on ne place pas d'articles indéfinis devant les adjectifs:
tal (tel)
otro (autre)
semejante (semblable)
igual (égal)
cierto (certain)
medio (demi)
tanto (tant de)
tan (aussi)
cualquiera ( quelconque)
Ex :
Podrلs venir otro dيa. - Tu pourras venir un autre jour.
Tardarل media hora. - Cela prendra une demi-heure.
No pensaba que era tan hermosa chica. - Je ne pensais pas qu'elle était une aussi jolie fille.
L'article indéfini ne doit pas être employé non plus après la préposition con suivi d'un complément de manière.
Ex :
Andabamos con paso rلpido y cantلbamos con voz alta. - Nous marchions d'un pas rapide et chantions d'une voix forte.
L'article "un" peut être traduit par "ninguno" et "une" traduit par "ninguna".
No soy ningْn artista. - Je ne suis pas un artiste.
Contacciones de los artيculos
masculin - masculino - a el - al, de el - del
Ex :
Voy al cine. - Je vais au cinéma.
Hablas al estudiante. - Tu parles à l'étudiant.
Hablas del estudiante. - Tu parles de l'étudiant.
Hablamos del médico. - Nous parlons du médecin.
féminin - feminino -- a la, a las, de la, de las -- à la , aux
Ex :
Voy a casa. - Je vais à la maison.
Escribe a las chicas. - Il écrit aux filles.
Emploi de el pour la
Devant un nom féminin singulier qui commence par un a ou ha tonique il faut employer l'article el.
Ex :
el agua frيa - l'eau froide
el لguila blanca - l 'aigle
el hacha pequeٌa - la petite hache
el ama nueva - la nouvelle gouvernante
el alma pura - l'âme pure
etc...
Donc il faut employer la si le mot commençant par a ou ha n'est pas tonique.
Ex :
la achicoria - la chicorée
la alcachofa - l'artichaut
la araٌa - l 'araignée
etc...
Emplois particuliers des articles
Quand l'article est employé en espagnol, parfois il ne l'est pas en français et vice-versa. En voici des exemples :
Terminَ su trabajo a las tres. - Il a terminé son travail à trois heures.
Jubilَ a los cincuenta aٌos. - Elle a pris sa retraite à cinquante ans.
El seٌor Robert es profesor. - Monsieur Robert est professeur.
etc...
Le verbe être Los verbos ser y estar
En espagnol, il y a 2 verbes être qui sont ser et estar
être ( présent de l'indicatif )
pronoms - pronombres ser estar
Je - Yo soy estoy
Tu - Tْ eres estلs
Il, elle, vous(politesse)- ةl, ella, usted es estل
Nous - Nosotros (Ns) somos estamos
Vous - Vosotros (Vs) sois estلis
Ils, elles, vous(politesse) - Ellos,ellas, ustedes son estلn
L'emploi de ser et estar présente de grandes difficultés. Il existe des livres entiers sur le sujet. Vous ne verrez donc que quelques exemples sur cette page. Il faut avant tout comprendre la signification profonde de chacun de ces verbes.
En voici quelques-unes:
Il faut toujours employer le verbe ser lorsqu'il a pour attribut :
a) un nom
Ex:
Je suis pompier.---- Soy bombero. (profession)
Celle-là c'est Carmen ---- . Aquella es Carmen. (nom propre)
Ce bracelet est en or. ---- Esta pulsera es de oro. (matière)
Nous sommes d'Espagne. ---- Somos de Espaٌa. (orignine)
b) un pronom
Ex: Ma tasse, c'est celle-ci. ---- Mi taza, es ésta.
c) une destination
Ex:
Le concert a lieu au stade. ---- El concierto es en el estadio.
d) une propriété
Ex:
Les livres sont à moi.----Los libros son mios.
e) un nombre:
Ex:
Il y a vingt élèves dans la classe.---- Son veinte niٌos en la clase.
f) un complément de but:
Ex:
Cette chaise est pour toi. ---- Este silla es para ti.
g) un infinitif:
Ex:
Ce qu'elle veut c'est arriver tôt. ---- Lo que quiera es llegar temprano.
* Ser exprime l'idée de quelque chose de permanent ou durable.
Il faut employé le verbe estar devant:
a) un complément de lieu
Ex:
Je suis dans la maison. ---- Estoy en la casa.
b) un complément de temps
Ex:
Nous sommes en été. ---- Estamos en verano.
c) un complément de situation
Ex:
Elles sont sans argent. ---- Estلn sin dinero.
c) un adjectif qui indique un état (paraître ou sembler)
Ex:
Mi madre estل enferma. ---- Ma mère est malade.
un participe passé
Ex:
La fenêtre est fermée. ---- La ventana estل cerrada.
un participe présent
Ex:
Les enfants sont en train d'entrer. ---- Los niٌos estلn entrando.
Exceptions: On emploie ser pour les adjectifs suivants:
Ex:
être heureux ---- ser feliz, dichoso
être malheureuse ---- ser infeliz, desdichada, desgraciada
* Estar exprime surtout une idée de quelque chose de temporaire.
Le plus difficile pour l'emploi de ser ou estar est lorsqu'il est suivi d'un adjectif.
Ser est employé devant un adjectif qui explique:
a) la nature
Ex:
C'est difficile de sauter. ---- Es difيcil saltar.
b) la couleur
Ex:
Mon cahier est bleu. ---- Mi cuaderno es azul.
c) la forme
Ex:
L'horloge est carrée. ---- El reloj es cuadrado.
d) la dimension
Ex:
La boîte est grande. ---- La caja es grande.
Voici quelques situations à apprendre par coeur sinon cela peut donner une différente signification. (Ceci n'est pas une liste exhaustive)
adjectifs avec ser signifie avec estar signifie
vivo Es vivo. -Il est vif. Estل vivo. - Il est vivant.
loco Eres loco. - Tu es fou. Estلs loco. - Tu es affolé.
bueno Soy bueno. - Je suis bon. Estoy bueno. -Je suis en santé. ou Je suis bien.
malo Son malos. - Ils sont méchants. Estلn malos. - Ils sont en mauvaise santé.
orgulloso Son orgullosas. - Elles sont orgueilleuses. Estلn orgullosas. - Elles sont fières.
viejo Son viejos. - Ils sont vieux. (réalité) Estلn viejos. - Ils sont vieux. (paraître)
conforme Es conforme. - C'est conforme. Estل conforme. - Il est d'accord.
negro Son negras. - Elles sont noires. Estلn negras. - Elles sont en colère.
rico Son ricos. - Ils sont riches. Estلn ricos. - Ils sont délicieux.
verde Es verde. - Elle est verte. (couleur) Estل verde. - Elle est verte. (pas mûre)
violente Somos violent(o)(a)s. - Nous sommes violent(e)s. Estamos violent(o)(a)s. - Nous sommes mal à l'aise.
atento Eres atento. - Tu es prévenant. Estلs atento. - Tu es attentif.
listo Es lista. - Elle est intelligente. Estل lista. - Elle est prête.
Autres sites à consulter sur le sujet:
TOUTAPPRENDRE.COM
PRIMA TERRA
AIDE AUX DEVOIRS
Le nombre El nْmero
Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et attendez.
* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.
1. Aux noms terminés par une voyelle, on y ajoute un s
Ex:
singular plural
el gato - le chat
los gatos - les chats
2. Aux noms terminés par une consonne (sans oublier le "y" qui est aussi considéré comme une consonne), on y ajoute es à la fin.
Ex:
singular plural
el color- la couleur
los colores - les couleurs
el pastel- le gâteau
los pasteles - les gâteaux
la ley - la loi
las leyes - les lois
3. Si la consonne est un z, celui-ci change en c devant le es.
Ex:
singular plural
el lلpiz- le crayon
los lلpices - les crayons
la nuez - la noix
las nueces- les noix
4. Si c'est un nom qui se termine par un s, on y ajoute es s'il est monosyllabique ou accentué sur la dernière syllabe.
Ex:
singular plural
el mes - le mois
los meses- les mois
el interés- l'intérêt
los intereses- les intérêts
5. Donc les mots qui ont plusieurs syllabes et qui ne sont pas accentués sont invariables.
Ex:
singular plural
la crisis - la crise
las crisis - les crises
* Les jours de la semaine lunes, martes, miercoles , jueves et viernes sont dans le même cas.
6. Les quelques noms qui se terminent par la voyelle ي accentuée, on y ajoute es.
Ex:
singular plural
el jabalي - le sanglier
los jabalيes - les sangliers
7. Les noms qui se terminent en é ainsi que par les voyelles ل, َ et ْ accentuées prennent un s.
Ex:
singular plural
el café - le café
los cafés - les cafés
* Par contre certains mots venant d'une langue étrangère peuvent avoir deux terminaisons: s ou es.
Groupes de verbes Grupos de verbos
En espagnol, il y a trois conjugaisons. Il y a les verbes en ar, er et ir.
pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tْ as es es
Il, elle, vous (de politesse) - ةl, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) لis éis يs
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en
En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers pour chacune des conjugaisons:
pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tْ as es es
Il, elle, vous (de politesse) - ةl, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) لis éis يs
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en
En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers pour chacune des conjugaisons:
hablar (parler) beber (boire) vivir (vivre)
hablo bebo vivo
hablas bebes vives
habla bebe vive
hablamos bebemos* vivimos*
hablلis bebéis* vivيs*
hablan beben viven
* Si vous avez bien observé, vous vous êtes probablement aperçus que la seule différence dans la terminaison des verbes en er et ir sont avec les pronoms nous et vous , et aussi qu'avec le pronom vous , la terminaison porte un accent sur la dernière syllabe.
Voici une liste de verbes réguliers au présent de l'indicatif que vous pourrez conjuguer à l'aide des exemples des verbes hablar, beber et vivir ci-dessus.
ar er ir
accepter - aceptar
acheter - comprar
aider - ayudar
appeler - llamar
arriver - llegar
chanter - cantar
couper - cortar
chercher - buscar
crier - gritar
déclarer - declarar
dépenser - gastar
écouter - escuchar
entrer - entrar
étudier - estudiar
expliquer - explicar
fumer - fumar
gagner - ganar
laisser - dejar
laver - lavar
marcher - caminar
nager - nadar
oublier - olvidar
passer - pasar
payer - pagar
pleurer - llorar
poser une question - preguntar
prendre - tomar
préparer - preparar
présenter - presentar
regarder - mirar
remplir - llenar
répondre - contestar
téléphoner - telefonear
terminer - terminar
travailler - trabajar
utiliser - utilizar
voler(voleur) - robar
voyager - viajar croire - creer
devoir - deber
lire - leer
manger - comer
rompre(casser) - romper
vendre - vender
voir - ver décider - decidir
écrire - escribir
ajouter - aٌadir
ouvrir - abrir
recevoir - recibir
souffrir - sufrir
unir - unir
Voici maintenant quelques verbes irréguliers à l'indicatif présent. (les plus usités)
ar
pronombres dar
(donner) empezar
(commencer) jugar
(jouer) pensar
(penser) sentarse
(s'asseoir) soٌar
(rêver)
Yo doy empiezo juego pienso me siento sueٌo
Tْ das empiezas juegas piensas te sientas sueٌas
ةl, ella, usted(Ud) da empieza juega piensa se sienta sueٌa
Nosotros(Ns) damos empezamos jugamos pensamos nos sentamos soٌamos
Vosotros (Vs) dais empezلis jugلis pensلis os sentلis soٌلis
Ellos, ellas, Ustedes (Uds) dan empiezan juegan piensan se sientan sueٌan
er
pronombres querer
(vouloir),(aimer) hacer
(faire) saber
(savoir) entender
(comprendre) poder
(pouvoir) poner
(mettre)
Yo
quiero
hago
sé
entiendo
puedo
pongo
Tْ
quieres
haces
sabes
entiendes
puedes
pones
ةl, ella, usted(Ud) quiere hace sabe entiende puede
pone
Nosotros(Ns) queremos hacemos sabemos entendemos podemos
ponemos
Vosotros (Vs) queréis hacéis sabéis entendéis podéis
ponéis
Ellos, ellas, Ustedes (Uds) quieren hacen saben entienden pueden ponen
ir
pronombres decir
(dire) oيr
(entendre) pedir
(demander) sentir
(regretter) venir
(venir) salir
(partir, sortir)
Yo
digo
oigo
pido
siento
vengo
salgo
Tْ
dices
oyes
pides
sientes
vienes
sales
ةl, ella, usted (Ud)
dice
oye
pide
siente
viene
sale
Nosotros(Ns)
decimos
oيmos
pedimos
sentimos
venimos
salimos
Vosotros (Vs)
decيs
oيs
pedيs
sentيs
venيs
salيs
Ellos, ellas, Ustedes (Uds)
dicen
oyen
piden
sienten
vienen
salen
Voici des phrases à la 1re personne du singulier du verbe tomar pour chacun des
temps du verbe. Vous pourrez vous y référer pour vous aider avec la conjugaison des autres verbes.
1. Présent de l’indicatif - Presente de indicativo
Je prends un jus chaque matin. – Tomo un zumo cada maٌana.
2. Imparfait de l’indicatif - Imperfecto de indicativo
Je prenais huit verres d’eau par jour. – Tomaba ocho vasos de agua por dيa.
3. Passé simple – Pretérito
Je pris un livre de jeux. – Tomé un libro de juegos.
4. Futur – Futuro
Je prendrai un thé à dix heures. – Tomaré un té a las diez.
5. Conditionnel – Potencial simple
Je prendrais une pause si je n’avais pas tant de travail. – Tomarيa una pausa si no tuviera tanto trabajo.
6. Présent du subjonctif – Presente de subjuntivo
Veux-tu que je prenne ton manteau ? – ؟ Quieres que tome tu abrigo?
7. Imparfait du subjonctif – Imperfecto de subjuntivo
اa te plairait si je prenais un café avec toi? – ؟Te gustarيa que tomara un café contigo?
8. Passé composé – Perfecto de indicativo
Oui, j’ai pris un taxi avec elle. – Sي he tomado un taxi con ella.
9. Plus-que-parfait de l’indicatif – Pluscuamperfecto de indicativo
Il m’a dit que j’avais pris trop de viande. – Me ha dicho que habيa tomado demasiada carne.
10. Passé antérieur – Pretérito anterior
Quand j’eus pris mon médicament, je me sentis mieux. – Cuando hube tomado mi medicamento me sentي mejor.
11. Futur antérieur – Futuro perfecto
Aurai-je pris mon médicament à temps? –Habré tomado mi medicaciَn a tiempo ?
12. Conditionnel, passé 1re forme – Potencial compuesto
J’aurais pris ton chandail si j’avais eu froid. – Habrيa tomado tu jersey si hubiera tenido frيo.
13. Passé du subjonctif – Perfecto de subjuntivo
Est-ce que cela t’a dérangé que j’aie pris ton crayon ? – ؟Te ha molestado que haya tomado tu lلpiz ?
14. Plus-que-parfait du subjonctif - Pluscuamperfecto de subjuntivo
Que j’eusse pris ou non mon parapluie, j'aurais été trempé. – Si hubiera tomado o no mi paraguas, estarيa mojado.
Les nombres Los nْmeros
0 - cero 8 - ocho 16 - dieciseis 40 - cuarenta
1 - uno 9 - nueve 17 - diecisiete 50 - cincuenta
2 - dos 10 - diez 18 - dieciocho 60 - sesenta
3 - tres 11 - once 19 - diecinueve 70 - setenta
4 - cuatro 12 - doce 20 - veinte 80 - ochenta
5 - cinco 13 - trece 21 - veintiuno 90 - noventa
6 - seis 14 - catorce 30 - treinta 100 - ciento*
7 - siete 15 - quince 31- treinta y uno 1 000 - mil
1 000 000 - un millَn
* Voir aussi les nombres au bas de la page des adjectifs.
=========
وينكم ...؟؟؟؟؟؟؟ أنا راني باغيا بركـ نعرف أخباركمـ ...حفظتوا .... كملتوا البرنامج و لأمزاال
+ واش تعتقدوا باش يجيئ في bac إن شاء الله
في الفلسفة مثلا.. أو الإجتماعيااات.......الخ
في انتظااار الردووووووود
yo soy un estudiante de lenguas extrangeras también, muchas Gracias Ahmed por tu ayuda..... es mi ***** por lo quién necesita ayuda - emotional0011-
شكراا
merci
thanks