عنوان الموضوع : الاصول الامازيغية للدارجة التبسية من لهجات الجزائر
مقدم من طرف منتديات العندليب

تتميز اللهجة التبسية بلكنة خاصة مستمدة من الطبيعة المورفولوجية للغة الامازيغية ( التي لا تزال محكية عبر كامل الولاية بنسب متفاوتة خاصة لدى اللمامشة ) و ليست اللكنة فقط هي ما دخل في عربية تبسة بل ان الكثير الكثير من الكلمات هي امازيغية و الكثير لا يعلم ذلك الا الناطقين بالامازيغية و سأحاول تقديم امثلة عن ذلك:

اولا : في الاسماء حيث نجد الكثير من الاسماء امازيغية مثل :
- برنية هبرنيث = انثى الصقر مذكرها ابرني
- لدمية اصلها هلدميث = انثى الايل مذكرها آلادمي (aladmi)
- بدا (bedda) اسم رجل = جذر هذا الاسم هو الفعل يبد (وقف ) مثل يبد ق اوذم نسن = وفق في وجههم
- زريف (zarif) = جذر هذا الاسم هو ازرف بمعنى الفظة (zarif - azref )
- باديس = اسم شائع في تبسة و هو تحريف لكلمة بيداس ( ملك امازيغي حكم اللمامشة و كل الاوراس و قاتل و انتصر على الرومان )
- رهوا = نوع من الازهار
- بشطولة : هذا تحمله الكثير من العجائز = هبشطولت نوع من البنادق
*اما في ما يخص الكلمات المتداولة فهي ايضا خزان امازيغي حقيقي مثل :
- هيه = بمعنى نعم
- اها = بمعنى لا مع الملاحظ ان امازيغية اللمامشة اليوم تستعمل كلمتين هما اها و اراه
- جاي مثل ارواح جاي = اصلها كلمة ذاي اي هنا قلب حرف الذال الى جيم ( ذاي = جاي )
- غادي = بمعنى هناك (بالشاوية نتطق غاذي حيث ان الحروف التي تقلب بين العربية و الشاوية هي الذال الى دال و الثاء الى تاء و التاء في آخر الكلمة الى تاء مربوطة )
- فزغول (fezghul) = هذه كلمة شائعة في تبسة تستخدم للدلالة عمن يكون طائشا ومعناها في الامازيغية شيطان و الملاحظ في تبسة ان الاطفال الاشقياء يوصفون ب - فزاغيل -
- يشفى = اي يتذكر تنطق كما هي في الامازيغية (ايشفى فلاسن = تذكرهم )
- ايقمن (igammen) = يتذكر ايضا تنطق كما هي في الامازيغية ( قمنغ فلاسن = تذكرتهم )
- اركح (arké7) = تنطق كما هي في الامازيغية معناها اهدأ
- بوهالي = معناها احمق
- قلش (9lach) = معناها من لا يهتم بلباسه
- ايحفف = يحلق رأسه او وجهه
- زميطة (zammita) = قمح محمص مرحي ( تنطق بالامازيغية - تزميط- tazemmit-)
- الزرير = هي عبارة عن تزميط تطبخ بالعسل و الزبدة تقدم بمناسبة الولادة = تنطق بالامازيغية آزرير ( azrir )
- رخساس = نوع من الخبز يسميه العرب الفطير ( réxsas )
- تكوفت (tgouft) نبتة برية تستخدم كدواء
- تالما = نبتة برية تصلح للاكل
- مبصح (mbasse7) = لكن - نفس النطق في الامازيغية-
- يحلق (i7alleg) = نفس النطق في الامازيغية و تعني يتجاذب اطراف الحديث
- زلاط (zollat) = عصا غليظة
- يشحط (yach7et) = يجلد مثل جلده بالسوط = يشحطيت سو كرفاش
- غنجاية = ملعقة ( تغنجايث taghonjayth )
- بركوس = اكبر من الخروف و اصغر من الكبش ( آبركوس)
- برشني = اصغر من الخروف ( أبرشني)

* اما اسماء الاماكن فلا داعي لتبيين امازيغيتها مثل
- تاغدا = القط البري (taghda)
- تروبيا = نوع من الازهار احمر اللون ينبت بن سنابل القمح (trubia)
- نيقرين = الآبار القصيرة ( nigrin )
هذا غيظ من فيظ
اتمنى ان يكون قليلا مفيدا


>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================

>>>> الرد الأول :

يا خويا مشكور عل معلومة والله يبارك فيك والله العديد من الكلمات إلي ذكرتها أول مرة نعرف إلي هي أمازيغية برغم أغلبها موجودة عندنا في تونس و متداولة وننطقوها وخاصةً في الولايات إلي عالحدود مع الجزائر وخاصةً القصرين وهذي الكلمات :

- هيه = بمعنى نعم
اها = بمعنى لا
- جاي مثل ارواح جاي
- غادي = بمعنى هناك
- فزغول (fezghul) >>>>> نحنا نقولو فزغون وعندها نفس المعنى
- اركح (arké7) = تنطق كما هي في الامازيغية معناها اهدأ
- بوهالي = معناها احمق
- زميطة (zammita) = قمح محمص مرحي ( تنطق بالامازيغية - تزميط- tazemmit-)
- الزرير = هي عبارة عن تزميط تطبخ بالعسل و الزبدة تقدم بمناسبة الولادة = تنطق بالامازيغية آزرير ( ازرر
- تكوفت (tgouft) نبتة برية تستخدم كدواء
- تالما = نبتة برية تصلح للاكل
- زلاط (zollat) = عصا غليظة
- يشحط (yach7et) = يجلد مثل جلده بالسوط = يشحطيت سو كرفاش
- غنجاية = ملعقة ( تغنجايث taghonjayth )
- بركوس = اكبر من الخروف و اصغر من الكبش ( آبركوس)
- برشني = اصغر من الخروف ( أبرشني)
https://data.imagup.com/member2/11472...93775251_n.jpg

__________________________________________________ __________

>>>> الرد الثاني :

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sabritn
يا خويا مشكور عل معلومة والله يبارك فيك والله العديد من الكلمات إلي ذكرتها أول مرة نعرف إلي هي أمازيغية برغم أغلبها موجودة عندنا في تونس و متداولة وننطقوها وخاصةً في الولايات إلي عالحدود مع الجزائر وخاصةً القصرين وهذي الكلمات :

- هيه = بمعنى نعم
اها = بمعنى لا
- جاي مثل ارواح جاي
- غادي = بمعنى هناك
- فزغول (fezghul) >>>>> نحنا نقولو فزغون وعندها نفس المعنى
- اركح (arké7) = تنطق كما هي في الامازيغية معناها اهدأ
- بوهالي = معناها احمق
- زميطة (zammita) = قمح محمص مرحي ( تنطق بالامازيغية - تزميط- tazemmit-)
- الزرير = هي عبارة عن تزميط تطبخ بالعسل و الزبدة تقدم بمناسبة الولادة = تنطق بالامازيغية آزرير ( ازرر
- تكوفت (tgouft) نبتة برية تستخدم كدواء
- تالما = نبتة برية تصلح للاكل
- زلاط (zollat) = عصا غليظة
- يشحط (yach7et) = يجلد مثل جلده بالسوط = يشحطيت سو كرفاش
- غنجاية = ملعقة ( تغنجايث taghonjayth )
- بركوس = اكبر من الخروف و اصغر من الكبش ( آبركوس)
- برشني = اصغر من الخروف ( أبرشني)
https://data.imagup.com/member2/11472...93775251_n.jpg

اهلا ا خويا و مرحبا بيك في وسط خاوتك
اشارتك لتواجد الكلمات على الحدود الجزائرية التونسية مثل القصرين و الرديف و قفصة صحيح فهي توجد في تلك المناطق و هو شيئ منطقي اخي باعتبار هذه المناطق هي مناطق اوراسية و للاشارة فان اغلبية الناس سواء الجزائريين او التونسيين لا يعلمون ان فى تونس جبال هي من ضمن جبال الاوراس و لعل اشهرها هو جبل الشعانبي بالقصرين و الاوراس في تونس يلامس المناطق الثلاث المذكورة و تقطن تلك المناطق الكثير من عشائر قبيلة الفراشيش الامازيغية الكبيرة و هذا لا يعني ان هذه المناطق جزائرية على الاطلاق بل هي تونسية خالصة و لكن تشترك في انها هي و المناطق الشرقية من الجزائرية تمثل كلها منطقة جبال اوراس الذي يمتد من جبال الحضنة بالمسيلة الى منطقة قفصة التونسية
و اريد ان الفت انتباهك اخي الكريم ان عندكم في تونس الكلمات التي ينشأ عليها الاطفال الصغار اثناء اولى مراحل تعلمهم اللغة هي امازيغية ايضا مثل
تتي tatti التي تعني اجلس
فافا التي تعني النار
ممو mommou التي تعني الطفل الصغير و غيرها من الكلمات الكثيرة التي يصطلح عليها البعض من المتخصصين باسم اللغة الاولية هي امازيغية اخي الكريم لا تجدها في غير المناطق التاريخية للامازيغ فهي تتسم بالاستمرارية من المحيط الاطلسي الى واحة سيوا بمصر و بعد سيوا فانك تجد كلمات اخرى تختلف عن هذه الكلمات اي ان الاطفال عندما ينشؤون اول ايامهم في شمال افريقيا فهم ينشؤون امازيغ مهما كانت مناطقهم

__________________________________________________ __________

>>>> الرد الثالث :

احسنت اخي الكريم شكرا جزيلا على كل جهودك التي تبذلها من اجل اعادة المياه الى مجاريها و تطوير تفكير الفرد التبسي و اشكر فيك اصرارك على البحث و الشرح المفصل لادلتك
موضوع رائع اخي و في لهجتنا التبسية كلمات كثيرة امازيغية ربما تتجاوز ثلث الكلمات و لا ينتبه لذلك الا الناطقين بالامازيغية من سكان الولاية

__________________________________________________ __________

>>>> الرد الرابع :

الكلمات الأمازيغية أو ذات الأصول الأمازيغية موجودة في كل بقعة من بقاع الجزائر حتى بين العرب البدو الرحل و هذا لانصهار الكثير من القبائل فيما بينها، فمثلا الكسكس ( البربوشة، إبربوشن ) هو أكلة أمازيغية ضاربة في القدم و مع ذلك فإن كل الجزائر عربا و أمازيغا بدوا و حضرا تُعتبر هذه الأكلة رئيسية عندهم .

و حتى في جيجل، ميلة، الأجزاء العربية من سطيف، سكيكدة قسنطينة هناك في القرى العربية كم هائل من الكلمات الأمازيغية و الناطقون بها لا يعلمون أنها أمازيغية حتى ( ربما إلا القليل من كبار السن ) لكنها كلمات في طريق الاندثار خاصة المتعلقة بأغراض االبيت و الأواني بسبب تغير نمط المعيشة .

__________________________________________________ __________

>>>> الرد الخامس :

اخي الكريم نبيل الموحد
ارى انك قد اخطأت و استأذن في ان اصحح لك
فان المناطق التي سميتها ليست عربية بل مستعربة و هي مناكق كتامية ( قبيلة كتامة الامازيغية الكبرى ) في التي تتواجد بتلك المناطق برما يكون هناك عرب و لكن السواد الاعظم هناك من ذوي الاصول الكتامية
شكرا