عنوان الموضوع : ممكن ترجمة هذا النص ثانية ثانوي
مقدم من طرف منتديات العندليب

السلام عليكم اريد مساعدة بترجمة هذا النص إلى اللغة الانجليزية لكن من مجهوداتكم الخاصة مع العلم أن ترجمة google خاطئة

يقتصر مجال تطبيق التهيئة العمرانية على التجمعات السكانية الحضرية خاصة، وتتمثل في جملة من الاجراءات والأعمال الفنية والتشريعية والعقارية والجمالية لاحكام تنظيم وتصميم المجال العمراني وتحسين ظروف سكن وعمل السكان والترفيع في انتاجيتهم مع المحافظة على الموارد الطبيعية.
مفهوم التهيئة العمرانية يحافظ على معنى واسع، حيث يستوعب كل التدخلات الضرورية لأي سياسة عمرانية هدفها أن تبقى المدينة نظاما حيا موحدا يمكن للحديث أن يتعايش مع القديم بانسجام وحركية على مستويات متلائمة ومتوافقة مع النوعية محافظة على الموارد الطبيعية.

انا احتاجه غدا


>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================

>>>> الرد الأول :

???????????????????????

=========


>>>> الرد الثاني :

att kheti dok ntarjmouu

w tani ghodwa mana9rawch bach matesayech
hhhh ok kheti

att qlq mns


=========


>>>> الرد الثالث :

mrc mais khti mana7tajouch flycée na7tajou fi blassa wa7da

=========


>>>> الرد الرابع :

يقتصر مجال تطبيق التهيئة العمرانية على التجمعات السكانية الحضرية خاصة، وتتمثل في جملة من الاجراءات والأعمال الفنية والتشريعية والعقارية والجمالية لاحكام تنظيم وتصميم المجال العمراني وتحسين ظروف سكن وعمل السكان والترفيع في انتاجيتهم مع المحافظة على الموارد الطبيعية.
================================================== ===================
هادي الترجمة تاع هادي الفقرة دوك نزيد الاخرى

the
application of urban development is limited to urban populations
especially, and is in a range of measures and artworks and legislative real estate and aesthetic to the provisions regulating
and work on the design urban area and improve the housing conditions of the population work in the promotion and productivity while preserving natural resources

=========


>>>> الرد الخامس :

merci bzzzf

=========


مفهوم التهيئة العمرانية يحافظ على معنى واسع، حيث يستوعب كل التدخلات الضرورية لأي سياسة عمرانية هدفها أن تبقى المدينة نظاما حيا موحدا يمكن للحديث أن يتعايش مع القديم بانسجام وحركية على مستويات متلائمة ومتوافقة مع النوعية محافظة على الموارد الطبيعية.
================================================== ==================
, هادي تاع الاخيرة ربي يوفقك


The concept of urban development preserves the a broad meaning and its accommodates all interventions necessary for any urban policy and its goal to keep the city in a system unified
and the conversation can to coexist in harmony with the old and mobility levels are consistent and compatible with Quality and conservation of natural resources.


آسفة يا اختي اذا كان فيها بعض الاخطاء

شكرا جزيلا لك وجعلها الله في ميزان حسناتك

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samara lara
آسفة يا اختي اذا كان فيها بعض الاخطاء

مايهمش المهم المحاولة

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة koukou140
شكرا جزيلا لك وجعلها الله في ميزان حسناتك

العفو اختي