عنوان الموضوع : لماذا نقحم الفرنسية في كلامنا ؟ اللهجة الجزائرية
مقدم من طرف مدونة العندليبيتميز المغاربة من بين الدول العربية باستخدام الفرنسية كثيرا أثناء الحديث، و الجزائريون بالتحديد ؟ هل هذا مقياس للتحضر أم واقع فرضه المجتمع الذي تداعى كله أو جله لاستخدام اللغة الفرنسية يوميا، الحقيقة أن التأمل في هذه " الظاهرة " يفيدنا بالشخصية المتدهورة التي آلت إلى المجتمع ، لأن خلط الفرنسية مع اللغة الأم كان يقتصر في الماضي على طبقات معينة ترى في الأروبيين مثالا يُحتذى به و كأن اللغة الأم هي المثبط و العائق أمام التنمية و التطور، و لكن للأسف صار أغلب الجزائريين يقحمون الفرنسية في العربية، و إذا لم يكن الأشخاص أصحاب هذه الممارسة، يرون في الفرنسيين تصور الحضارة ، فإنهم يرون ذلك من جهة أخرى، للتعالي أمام الأشخاص، و في هذا اتهام ضمني للغة العربية، و هكذا بعد التأمل تتضح ملامح الشخصية التافهة للأشخاص الذين يستغنون عن لغتهم الأم بلغة لم تظهر معالمها الحقيقية إلا في القرن 12 م.
و لأكون صريحا ما منا إلا و قد مر بهذه " التجربة " ، خصوصا لمن كان لهم حض في التعليم العالي….لنخلص في الأخير مدى عظم الأشخاص الذين لم يدحرجهم التيار و يتكلموا بلغات الغرب .
أعرف دكتور يدرس اللغة الفرنسية، لكنه في الشارع لا يتحدث بها مطلقا، لأنه لا يخلط ما بين أساسيات المهنة و بين الهوية.
و في الأخير، أطرح سؤالا : إذا لم نتحدث بلغتنا العربية ( الدارجة بالتأكيد ) فمن يتحدث بها ؟>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================>>>> الرد الأول :
[align=center]السلام عليكم
بارك الله فيك علي طرح الموضوع لانها مشكلة يعاني منها المجتمع العربي كله وهو هدف لاعدائنا لابعادنا عن لغتنا وثقافتنا وهويتنا الاسلامية .[/align]
__________________________________________________ __________
>>>> الرد الثاني :
و الله لك الحق كل الحق
وكما قال مثلنا الجزائري
المكسي برزق الناس عريان
شكرا لك اخي على الموضوع__________________________________________________ __________
>>>> الرد الثالث :
[align=center]اذكر مره انى قرات
انه ايام الاحتلال الفرنسي للجزائر كانت المدارس التى تعلم الطلاب باللغه العربيه تأخذ مقابل مادى من الطالب مقابل الدراسه بها.اما المدارس التى كانت تعلم الطلاب باللغه الفرنسيه فكانت بالمجان
وبما ان اغلب الناس ((آنذاك)) هم من الفقراء الذين لا يستطيعون تحمل مصاريف الدراسه
فأن الاولاد كانوا يذهبون الى المدارس التى تعلم الطلاب باللغه الفرنسيه لذلك انتشرت اللغه الفرنسيه بينهم
او لنقل اللغه العربيه المخلوطه بالفرنسيه بينهم وبقيت معهم هذه اللهجه ((العربيه المخلوطه بالفرنسيه)) الى يومنا هذا
لا اعلم مدى صحة هذا الكلام ولكنى اذكر انى قرأتهاما نحن في الخليج كذلك عانينا من الاحتلال ((ولكنة كان انجليزياً وليس فرنسي)) الا انه لم يأثر في لهجتنا فلهجتنا هى هى منذ مئات السنين لم تتغير البدو لهجتهم كما هي والحضر لهجتهم كما
الا انه اثر في لهجة الحضر((نوعا ما)) الهنود والايرانيين
فتجد الكويتي الحضرى يقول لك
أجار وهي كلمة ايرانيه بمعني طرشي او مخلل
وتجده يقول لك ايضاً
تازه بمعني طازج وهي كلمة ايرانيه ايضا
ويقول
بيزات ((جمع بيزه)) والبيزه عملة هنديه كانت مستعمله في الكويت هي والروبيه الى سنه 1960 عندما صدر الدينار الكويتي
الا انهم الى اليوم يقولون بيزات ويعنون بها النقود بشكل عام[/align]__________________________________________________ __________
>>>> الرد الرابع :
مشكور على هذا الموضوع أخي الكريم هو يذكرني بأحدى النكت الجزائرية
قالك واحد مصري تلاقى بواحد دزيري في امسية لغوية وشعرية فقال المصري للجزائري
انتم الجزائريون تخلطو اللغة العربية بالفرنسية ,امالا رد عليه الدزيري قالو c’est pas vrais احناj’amais نخلطو
la langue francaise بالعربية , احنا نهدرو العربية net__________________________________________________ __________
>>>> الرد الخامس :
![]()