عنوان الموضوع : اللهجة العاصمية ...دراسة مبسطة لهجة جزائرية
مقدم من طرف منتديات العندليب
السلام عليكم
بعيدا عن المصطلحات المحدثة في اللهجة العاصمية
وبعيدا عن العصبية الجهوية الموجودة حتى الان
بين كثير من شبابنا الذي يفاخر باستعماله
كلمات مركبة من خليط لغوي
بعضها فرنسي واخر انكليزي معجون
ومزيج مريع من اللكنة الغريبة
سنبحث في اصل وحقيقة اللهجة العاصمية
في الحقيقة ان اكثر كلمات اللهجة العاصمية
التي سمعناها من ابائنا وكبار الحي
والتي كانت اغلبها مزيج عربي تركي
مع بعض الكلمات الامازيغية
نظار لكثرة العائلات ذات الاصول الامازيغية فيها
سافرد بعض الكلمات العاصمية التي ماتت
ولم تعد تستعمل
...كلمة تشاخ وهي تعني التحذير من الخطر
كلمة حمالولو...شرطي
كلمة داقمي اصبحت قليلة الاستعمال وتعني
في نفس عمري او مقارب له
كلمة شويطح
وهي كلمة تعني قليل
كلمة تشكيكون
وتعني قصير
وبالنسبة للنساء فاطلاق الاسماء
مثل تبسي على طبسي
وغيرها من الكلمات مثل بوه
وتعني الحيرة
وغيرها
هي كلمات يكاد ينساها اكثر العاصميين
في زمن اصبحت كلمة ياخو
وكلمة انتيك
ومتيقر وغيرها من العجينة اللغوية
الفارغة من كل روح تسيطر على الكلام
بل الاغرب انك تجد اكثر سكان الوسط
بليدة تيبازة بومرداس
وحتى بويرة
قد غلف شبابها انفسهم
بلهجة شبه عاصيمة مشحوة بكثير من التكلف
فصرنا نسمع ونضحك وكاننا في مصنع لغوي
ينتج الكلام
انا ترك سكان الوسط لهجاتهم لحساب لهجة العاصمة
هو انسلاخ لغوي تقافي ليس له مبرر
فلكل منطقة خصوصيتها
ولكل منقطة مخزون تقافي لغوي يجب عليها
ان تحتفظ به بدل الانصهار في بوتقة
ليس لها اصل
ان لهجتنا العاصمية التي لا نزال تكلم بها
هي بسيطة اكثر كلماتها عربي تركي
لا تكلف فيها سهلة الفهم
اما لهجة الشباب التي تستعمل وتنشر عبر وسائل الاعلام
فهي خليط لا معنى له من قبيل تشجيع الرداءة
>>>>> ردود الأعضـــــــــــــــــــاء على الموضوع <<<<<
==================================
>>>> الرد الأول :
حقا بحث مشوق
نحب ان تتوسع فيه لنعرف اكثر عن اللهجة العاصمية
شكرا على الموضوع المفيد
مللنا من اسلوب متكرر عنوانه واش تسموا هذا في بلادكم
حبذا لو يكون تطور في مواضيع اللهجات
شكرا لك
__________________________________________________ __________
>>>> الرد الثاني :
لهجة رائعة
شكرا على الموضوع
__________________________________________________ __________
>>>> الرد الثالث :
احسنت قولاً أخي الكريم
بارك الله فيك
__________________________________________________ __________
>>>> الرد الرابع :
السلام عليكم
موضوع جميل أخي الكريم كما هي مواضيعك عادة ..
تعجبني لهجة العاصميات عندما تقلن "التريق" بدل "الطريق" و كأنه نوع من الدلال في اللهجات النسائية في حواضر بلاد المغرب.
أعجبتني "تشكيكون " و مرادفها التلمساني "دريبزان" و تعد العاصمة أكثر المدن الجزائرية تأثرا باللغة و العادات التركية و حتى العمارة و الطبخ و حرف "تش" شائع في التركية يعادل "الجيم" العربية و عندنا في تلمسان كلمات تركية كثيرة مثل "جليق" و تنطق "تشلّيأ" و هي خرقة القماش و "جنجانة" و تنطق "تشنتشانة" و هي لعبة للأطفال و هناك الكثير من العائلات الكرغلية ألقابها بهذه الصيغة مثل "تشلبي" (جلبي) و "تشوار" (جوار) و "تشنار" (جنار) و كلمات أخرى مثل البشماق (الخف) و طبسي (صحن)
و مما لاحظت في اللهجة العاصمية القديمة استعمال "آجي" بدل "أرواح" الحالية و "نعمل"و "نواسي" بدل "ندير" و " كامل" بدل "قاع" و هي كلمات لازالت موجودة في اللهجة التلمسانية و أظنها انقرضت من اللهجة العاصمية إلا عند بعض النساء المسنات أو عند بعض الدزيريين الأقحاح "ولاد القع و البع"
__________________________________________________ __________
>>>> الرد الخامس :
انا استعمل كل الكلمات التي ذكرت،ولازالت تستعمل بنسبة معتبرة،اللهم كلمة حمالولو فهي حديثة من السبعينات اين كان حمالولو محافظ شرطة معروف و كان الشباب يصيحون تشاخ تشاخ حمالولو..ههه ايام الكوكسينات الزرقا،اللهجة العاصمية جميلة و مهذبة و لا يتكلمها الا حوالي عُشر سكانها كاقصى تقدير