بسم الله الرحمان الرحيم و الصلاة و السلام على نبيه الكريم
سلام الله عليكم ورحمة الله و بركاته و بعد:
إليكم بعض الكلمات المستعملة في لهجة الشلحة إحدى فروع اللغة الامازيغية، مع انه من الصعب إيصال نطق الكلمة بالكتابة فقط بسبب أن بعض الحروف لا نجد لها مقابل باللغة العربية مثل حرف القاف و عليه فان حرف القاف الوارد في أي كلمة هنا فإنما ينطق في الكلمة جيما مصرية، كما أن في لهجة الشلحة كثرة الشدة بأشكالها الثلاث مفتوحة، مكسورة، مضمومة.
و من أراد تعلم مثل هذه اللهجة فعليه بممارستها و التكلم بها مباشرة و هي لهجة غير مكتوبة و ليس لها حروف خاصة بها مع أنها قديمة العهد، و لا يتكلم بها إلا قلة من سكان ورقلة القصبة في المدينة القديمة و منطقة بلدية بلدة عمر بواد ريغ، و المؤسف انه دخلت فيها كلمات عربية و فرنسية قد تساهم على المدى البعيد في زوالها يوما ما. و هنا أوجه رسالة إلى أهل الاختصاص و المهتمين إلى إعطاء هذه اللهجة ما تستحق قصد الحفاظ على هدا التراث الثقافي الفريد. بالإضافة إلى أنها لهجة مائعة و مميزة في تصريف أفعالها المتنوعة و أهلها كثيرا ما يفهمون باقي اللهجات الجزائرية و اقصد القبائلية و الشاوية إلى حد ما و الميزابية.
أما عن مختاراتي لكم من بعض الكلمات فهي كالتالي:
الكلمة بالعربية يقابلها الكلمة بالشلحة الحديثة ثم بالشلحة القديمة الأصيلة و الأصلية. ذلك انه في الشلحة المتعامل بها في واد ريغ امتزجت و تأثرت بالعربية و الفرنسية ما أدى إلى تعويض عدة كلمات شلحة أصلية بكلمات عربية عادية.
و نبدأ:
أنا = نتش.
نحن = نَتشانا.
أنت للمذكر = شَكْ.
أنت للمؤنث = شَمْ.
هو = نَتَّا.
هي = نَتَّاتْ.
هما ، هم للجنسين = نَتْنِينْ.
المنزل = تِدَّارْتْ.
الغرفة = تَازَقَّا مع حرف القاف حقيقي.
الباب = تَاوَّرْتْ.
الأب = دَادَّا.
الأم = نَانَّا.
الابن = أَمِّي = أَرَا.
الأخ = أَمَّا.
الأخت = وَتْنَا.
الإنسان أو الشخص = حَدْ.
و الأقارب الآخرين نفسهم بالعربية.
الماء = أمان.
الأكل = إتْشُو.
الشرب = إسْوا.
الجلوس = تَاقِيميت. قاف حقيقية.
اليوم = أسُّو = آسْ.
الأمس = إينَّاط.
غدا = البكْري.
الأسبوع = سْمانت.
العام أو السنة = أسقَّاس.
الخبز = أفرشيش = أغروم.
البلد = أمزْداغ.
العرس = إسْلانْ.
الأرض = تامُّورتْ.
الشارع = أدَّربْ.
المسجد = تامْزيدا.
القط= موشْ.
الكلب أكرمكم الله = أيدي.
الحمار أكرمكم الله = أغْيول.
الحمام = أتْبير.
عصفور = أجديد.
مطر = أمْزار.
نجوم = إثْران.
البرد = تاصمُّودي.
الرياح = آضُو.
و هناك المزيد و المزيد و المزيد الذي لا يمكنني حصره نهائيا في هذا المقام.
لكن لمن أراد التعرف على المزيد أنا مستعد فقط عليه وضع الكلمات أو الأفعال و سأعمل على ترجمتها بحول الله تعالى. و السلام عليكم.